Bienvenue au site officiel de l'Ambassade du Liban à Dakar - www.ambaliban.sn – L’Ambassade du Liban vous informe qu’elle a commencé la procédure de la réception des demandes pour les nouveaux passeports (format 2003). -  Lebanon Expo Milano 2015 du er Mai au 31 Octobre à Milan en Italie - www.ambaliban.sn
Amin Maalouf
 
Amin Maalouf Académie française

 Est  officiellement reçu à l’Académie française le jeudi 14 juin 2012, un an après son élection le jeudi 23 juin 2011 au premier tour. Le célèbre écrivain occupera le fauteuil n° 29 de Claude Lévi-Strauss.

50 jours à 50%

L’Ambassadeur du Liban vous annonce que dans l’objectif d’encourager le tourisme au Liban, le Ministère du Tourisme libanais, a déclaré la campagne des « 50 jours à 50% » au Liban allant du 8 janvier au 28 février 2013.

 

lire la suite... 

 

compteur

Affiche le nombre de clics des articles : 612306
Soirée poétique avec Mme. Ikram KDEIH MAKKI le (12/03/2009)

Soirée poétique avec Mme. Ikram KDEIH MAKKI le (12/03/2009)

 

 

 

 

Sous le Haut Patronage de S.E. l'ambassadeur du Liban, M. Michel HADDAD, la Réunion Culturelle pour le Dialogue Libanais Mondial (Section Sénégal) et le Groupe des Maisons Culturelles ont organisé une soirée poétique animée par la poète " Ikram KDEIH MAKKI", Présidente de la Réunion Culturelle à Dakar, et ce, le jeudi 12 mars 2009 à 19heures à la maison de la culture Douta SECK, Av. Blaise DIAGNE


Les ambassadeurs des pays arabes accrédités à Dakar, aisnsi que des diplomates, des personnalités religieuses, et des présidents et présidentes des institutions de la communauté libanaise, ainsi que diverses personnalités de cette communauté sont venus nombreux pour participer à cette soirée.
S.E. l'ambassadeur du Liban M. Michel HADDAD a présenté la poète Ikram AKKI rappelant les principales étapes de sa vie et de son oeuvre poétique.

" أفضل ما نُقدِّم به شاعرَتَنا الليلة هو شعرُها، هو أبلغُ مقالٍ كُِتبَ عنها. وكيف لا وكلُّ كلمة فيه تحمل عصراً من معاناتها، كلِماتها هي أصدقُ وصفٍ لها، ففي كل كلمة جرح من جراحِها، وفي كل بيت من قصاِئدها يَسكُنُ وطنَها، وفي كل قصيدة من قصائدِها تنبتُ جنانَ العشقِ النقيّ.

غنَّتَ لبنان، غنَّت فلسطين والقدس، غنَّت الجزائر وبغداد، غنَّت سعيد عقل ومحمود درويش، غنَّت الحب وغنَّت الوفاء.

شعرها تخاله سمفونيةً فيها السكونُ والحنوّ والحُلم، وفيه الثورة والغضب والجنون، حتى في البيت الواحد تجتمع نسماتُ العشقِ وعواصِفُ الغضبِ. تقول في رثاء محمود درويش:

"عشقاً غَدَوْتَ لها يا من تعشَّقها ورُحتَ من تُرْبِها تستَنبِتُ الغضَبَ"

وفي القصيدة ذاتِها تقول :

"فدىً لعينَك يا محمود كلَّ هوىً يلظى على سافح الوعدِ الذي اغْتُصِبا"

هي ابنة الجنوب الابيّ وُلِدَت في أحضانِهِ وترعرَعت في بساتينِهِ، فأكسبَها رياحيناً والواناً زيّنتَ بها قصائدَها.

صقلت موهبَتَها الشعرية دراستُها ومطالعتُها الدؤوبة، وأنضجتها عِشرةَ زوجِها الشاعر والاديب (محمد مكي) الذي ما إن اطمأن الى ان شعره بأمان وشاعِرَتُه قد حلَّقَت على "جرح غيمة" حتى ارتاحت نفسُه لدى خالقِها، تاركاً لها عائلةً تَجمعُ العلمَ والفن. هي ام الفنانة التشكيلية الراحلة لينا مكي، التي أبَت إلا أن تزين بلوحاتِها غِلافَ دواوينِ والدتِها الشعرية.

إذا سألناها عن الشعر قالت بانه "إلهامُّ خاطفُّ تقتنصُهُ الروح". وهو ليس مجرّد نظم وحرفة. "الشعر يدل على نفسه" تقول شاعرتُنا، أياً كانت التسميات التي أرهقته، إذا كان شعر تفعيلة او شعر قافية او المنظوم او المنثور، وهو والأدب "لا يجتمعان في النفوس العدوانية. صاحبة هذا التوصيف للشعر تقول انها ما زالت طفلة تحبو في عالم الشعر".

تأثرت بسعيد عقل ونزار قباني وشعراء المهجر، تقول شاعرتُنا.

اذا سألتها عن الوطن تقول انها " من هذا الوطن بكل امتداده في التاريخ والحضارة، وبكل تراثِه وثقافتِهِ وبرسالتِهِ الانسانية" وعن تأثير الاغتراب على نظمِها الشعر تقول " كنت ألوّن مساحات الاغتراب بالقوافي".

قدَّم السيدة إكرام مكي الكثير من الشعراء والادباء والصحافيين. منهم من أنصفها ومنهم من حاول.

واليوم أذ أقدم لكم الشاعرة إكرام مكي، أشعر بأني تفلَّتُ من العمل الدبلوماسي والقانوني والاداري، وتفلَّتُ من مرادفاتِ الكلماتِ الى عبَقِها، ومن دقّةِ الموعد الى " موعد الشعر" و"مواعيد العذارى" ومن سنين العمر الى "ربيع العمر" و"لقاؤك" وكثير من القصائد التي ننتظرُها الليلة.

وقبل ان يأخذني الغوصُ في مئاتِ القصائد بمفردي، أدعوكم لمشاركتي وبالترحيب الحار بشاعِرتِنا السيدة إكرام مكي."

Suite à la présentation de S.E.M. l'ambassadeur du Liban, Mme. MAKKI a déclamé plusieurs de ses poèmes portant sur divers sujets parmi lesquels l'amour, la beauté et les poèmes nationaux.
En fin de soirée, Mme Makki et les invités se sont dirigés au jardin de la Maison de la Culture Douta Seck pour partager un cocktail.
S.E. l'ambassadeur du Liban M. Michel HADDAD présentant la poète Mme. MAKKI
S.E.l'ambassadeur du Liban M.Michel HADDAD avec Mme. Ikram MAKKI et M. Waêl HACHEM, Consul du Liban
S.E.l'ambassadeur du Liban M.Michel HADDAD avec Mme. Ikram MAKKI et M. Waêl HACHEM, Consul du Liban
Madame Antoinette HADDAD, épouse de S.E. l'ambassadeur du Liban, avec S.E. l'ambassadeur de la Syrie et son épouse
Madame Antoinette HADDAD, épouse de S.E. l'ambassadeur du Liban, avec S.E. l'ambassadeur de la Syrie et son épouse
 S.E. l'ambassadeur du Liban M. Michel HADDAD avec Mme. Ikram MAKKI, le Rév. Supérieur de la Mission Libanaise P. Toni FAKRY et M. Ali HOBBALLAH
S.E. l'ambassadeur du Liban M. Michel HADDAD avec Mme. Ikram MAKKI, le Rév. Supérieur de la Mission Libanaise P. Toni FAKRY et M. Ali HOBBALLAH
Les ambassadeurs du Soudan, de la Palestine et le chargéaffaires a.i. de l'ambassade d'Arabie Saoudite entre autres ambassadeurs et diplomates arabes présents
Les ambassadeurs du Soudan, de la Palestine et le chargé d'affaires a.i. de l'ambassade d'Arabie Saoudite entre autres ambassadeurs et diplomates arabes présents
Diverses personnalités de la communauté libanaise présentes durant la soirée
Diverses personnalités de la communauté libanaise présentes durant la soirée