Bienvenue au site officiel de l'Ambassade du Liban à Dakar - www.ambaliban.sn – L’Ambassade du Liban vous informe qu’elle a commencé la procédure de la réception des demandes pour les nouveaux passeports (format 2003). -  Lebanon Expo Milano 2015 du er Mai au 31 Octobre à Milan en Italie - www.ambaliban.sn
Amin Maalouf
 
Amin Maalouf Académie française

 Est  officiellement reçu à l’Académie française le jeudi 14 juin 2012, un an après son élection le jeudi 23 juin 2011 au premier tour. Le célèbre écrivain occupera le fauteuil n° 29 de Claude Lévi-Strauss.

50 jours à 50%

L’Ambassadeur du Liban vous annonce que dans l’objectif d’encourager le tourisme au Liban, le Ministère du Tourisme libanais, a déclaré la campagne des « 50 jours à 50% » au Liban allant du 8 janvier au 28 février 2013.

 

lire la suite... 

 

compteur

Affiche le nombre de clics des articles : 475564
Cocktail du Décanat du Corps Diplomatique à l'occasion du départ définitif du Sénégal de Son Excellence Madame Marcia Bernicat Ambassadeur des Etats Unis (le 11 juillet 2011)

Le Doyen du Corps Diplomatique, l'Ambassadeur du Liban, S.E.M. Michel HADDAD a organisé un cocktail, le 11 juillet 2011, au Terrou-Bi, au nom du Corps Diplomatique, à l'occasion du départ définitif du Sénégal de Son Excellence Madame Marcia Bernicat Ambassadeur des Etats Unis.

A cette occasion, Monsieur Michel HADDAD et Madame Marcia Bernicat ont prononcé chacun un discours...

Discours de son Excellence l’Ambassadeur du Liban

Doyen du Corps Diplomatique a l’occasion du départ définitif du Sénégal de

Madame Marcia Bernicat

Ambassadeur des Etats Unis

Dakar le 11 Juillet 2011

Excellencies, Dear friends

This evening’s gathering is not about bidding farewell to our colleague of three years, the Ambassador of the United States Mrs Marcia Bernica, it is about telling her thank you for her friendship and fellowship.

Dear colleague, you are among those whose charisma does not fade when they leave us. On the contrary, your presence will persist through your achievements, opinions and reflections, especially when dealing with certain important matters. You, through your accomplishments and insight, you will remain with us for a long time.

Chers collègues, Chers invités, Chers amis

Les cérémonies d’adieu ne sont pas et ne doivent pas être une occasion seulement pour dire adieu et souhaiter la bonne continuation au collègue qui quitte, c’est une occasion pour apprécier son amitié et sa contribution.

Chers amis, Chers collègues

Il y a des gens qui lisent l’histoire, ou bien étudient l’histoire ou racontent l’histoire (pas racontent des histoires), et il y a des gens qui participent même à l’écriture de l’histoire pour ne pas dire « faire l’histoire ». Notre collègue l’Ambassadeur Bernicat qui a étudié l’histoire académiquement et est diplômée du collège Lafayette dans la matière, a marqué par son travail et sa contribution l’histoire de notre Corps diplomatique. Elle a participé ainsi, par son engagement, à marquer un aspect d’une période importante au Sénégal, et je suppose, de sa carrière diplomatique si riche et tellement intéressante. Et comme Quintilien a écrit : « l’histoire est écrite pour raconter et non pour prouver » je raconterais ce soir l’histoire que notre collègue a écrite durant son périple, tout en confirmant que son parcours ne se résume pas, il se raconte.

Elle a fait des Etudes sur l’Asie du Sud, University of California, Berkeley, et a occupé le poste de Chef du Bureau du Népal/Conseiller politico-militaire pour l’Inde au Bureau du Proche-Orient et de l’Asie du Sud, pour devenir Directrice du Bureau de l’Inde, du Népal, du Sri Lanka, des Maldives et de Bhutan, Bureau des Affaires de la Grande Asie Centrale en 2006.

A côté de sa spécialisation en histoire et en Asie de Sud Est, notre collègue a étudié les langues étrangères, et maitrise parfaitement le français, le hindi et le russe.

Elle est graduée de l’Université de Georgetown University, M.S.F.S. du Foreign Service, 1977-1980.

Cette formation académique est une dimension qu’elle a intégrée à sa carrière intéressante. Elle a occupé plusieurs postes à La Barbade, Malawi, Casablanca, New Delhi, elle était Assistante particulière du secrétaire d’Etat adjoint, et au Consulat général des Etats-Unis à Marseille, France, puis Conseiller politique à l’Ambassade des Etats-Unis à Bamako, Mali, ensuite Directrice de Division au Bureau de l’évolution des carrières et des affectations, Bureau des ressources humaines avant d’être nommée Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats Unis d’Amérique au Sénégal.

Mesdames et Messieurs

Comme je viens de le dire l’histoire de notre chère ambassadeur Bernicat ne se résume pas à son parcours, il y a également la personne, une personne si agréable et si sincère. C’est comme cela qu’on l’a perçue à chaque fois qu’on a échangé des points de vue avec elle. J’avoue que j’ai suivi avec beaucoup d’intérêt les principes qui ont guidé son approche pour éclaircir la vision de son pays vis-à-vis des problèmes considérés parmi les plus difficiles de nos jours.

Ses performances ont été récompensées par plusieurs prix mérités, à savoir :

La Bourse nationale du mérite, à Lafayette College, Fellowship Georgetown University, Prix du Senior Foreign Service pour service exceptionnel, Prix supérieur du département d’Etat (2), Prix du mérite du département d’Etat (3) et Prix de groupe du mérite du département d’Etat (3).

Avec elle on a senti que derrière sa gentillesse, il y a un personnage assuré, qui a une cause à defendre et qui lutte pour la réaliser. C’est ça l’image que nous allons garder de Marcia, ce sont surtout les principes nobles qui ont guidé son chemin.

Vos qualités chère Marcia sont les qualités des grands, et ma façon de vous dire un grand merci pour tout ce que vous avez apporté au Corps Diplomatique, est de rappeler que vous avez ainsi servi les normes et les idéaux qui sont ceux du monde libre et de confirmer que la diplomatie de nos jours est devenue une recherche permanente de partenaires pour apporter à l’humanité une valeur ajoutée : celle d’effacer toute sorte de différence économique, sociale et humaine.

Chère collègue

Vous avez écrit vous-même votre propre histoire qui va rester gravée dans la mémoire de ce corps diplomatique après votre départ et pour longtemps.

Et pour qu’on reste nous autres dans votre histoire, je vous offre ce cadeau souvenir au nom des membres du corps diplomatique accrédité au Sénégal.

 

Discours de l’ambassadeur des Etats-Unis au Sénégal

Son Excellence Madame Marcia S. Bernicat

Monsieur le Doyen du Corps Diplomatique,

Très Chers Amis,

Dearest Dean and friends,

Je voudrais tout d’abord vous remercier pour cette magnifique réception d’adieu. Vous me connaissez bien, et vous savez donc qu’aujourd’hui est un jour que je redoutais de voir arriver. Mes trois années au Sénégal ont été si agréables, si riches et si gratifiantes qu’il est difficile pour moi de partir, mais je dois partir.

Thank you so much for this wonderful farewell. You know me well, so you know that today is a day I have been dreading. My three years in Senegal have been so welcoming, so rich and so rewarding that it is difficult to leave, but leave I must.

Permettez-moi de vous faire part de quelques réflexions ce soir. Tout d’abord, je voudrais m’adresser à notre distingué doyen : Michel, je voudrais te féliciter pour ton leadership plein de créativité, d’enthousiasme et de dynamisme à la tête de notre corps diplomatique vaste et diversifié. Dès les tout premiers jours de mon arrivée en poste ici à Dakar, je me suis appuyée sur tes conseils et ton amitié, et tu m’as soutenue de différentes façons, aussi bien visibles qu’invisibles. Je n’oublierai jamais ta générosité d’esprit et ta merveilleuse bonne humeur. Merci!

Please permit me to share just a few thoughts with you tonight. First, to our honored dean: Michel, I want to congratulate you for your creative, enthusiastic and strong leadership of our large and varied diplomatic corps. From my first days serving here in Dakar, I have relied on your guidance and friendship and you have supported unseen and me in so many ways seen. I will never forget your generosity of spirit and your wonderful good humor. Thank you!

Je ne saurais manquer d’exprimer également ma gratitude à tous ceux d’entre nous qui se sont mobilisés pour exprimer leur soutien ou leur préoccupation – en public ou en privé – pour la stabilité des institutions du Sénégal et de la Guinée-Bissau et en faveur de leur prospérité. Chacun d’entre nous répond à son gouvernement et à ses citoyens, et une approche coordonnée sur une question, quelle qu’elle soit, représente donc généralement un énorme défi ! Mais lorsque nous avons réussi à parler d’une seule voix, nous avons été en mesure de renforcer notre impact, et à bon escient.

I owe a special word of gratitude as well to those of us who have stood together to express our support or concern -- publicly or in private -- for the stability of Senegal's and Guinea-Bissau's institutions and promoting their prosperity. We each answer to our own governments and citizens, so coordinating an approach on any issue is usually an enormous challenge! But when we have been able to speak with a united voice, we managed to increase our impact, and to good effect.

Et, enfin, je m’adresse à ceux d’entre vous qui ont été des professeurs patients, pour vous remercier d’avoir renforcé mes connaissances sur des questions d’importance ailleurs dans le monde, sur lesquelles nos deux gouvernements ont travaillé.

And finally, to those of you who have been patient teachers, I thank you for increasing my knowledge of issues of importance elsewhere in the world that our two governments have worked to address.

Chers amis, le mois dernier, j’ai été fière de fêter le trentième anniversaire de ma carrière au sein de la diplomatie des Etats-Unis d’Amérique. Trente années qui représentent un grand nombre de postes, beaucoup trop de déménagements, mais un véritable trésor d’amis et d’expériences que je chérirai toute ma vie. Je vous compte résolument au nombre de ces « trésors ».

Dear friends, last month I proudly celebrated my 30th year serving as a diplomat for the United States of America. Thirty years represent a lot of assignments, too many moves, far too many departures, but a treasure trove of friends and experiences I will always cherish. I firmly count you among these "treasures."

En 1789, George Washington a écrit une lettre de remerciement au Sultan Sidi Mohamed Bin Abdullah, dirigeant du Maroc, pour le remercier d’être le premier à reconnaître notre nouveau pays. Il a écrit ceci :

In 1789 George Washington wrote a letter of appreciation to Sultan Sidi Mohamed Bin Abdullah, the leader of Morocco, to thank him for being the first to recognize our new country. He wrote:

«… cette jeune nation, qui se remet tout juste des pertes et de la désolation d’une longue guerre, n’a pas encore eu le temps d’accumuler de richesses issues de l’agriculture et du commerce. Mais notre sol est abondant, et notre peuple travailleur, et nous avons des raisons de nous flatter de devenir peu à peu utiles à nos amis. »

"... this young nation, just recovering from the waste and desolation of a long war, has not, as yet, had time to acquire riches by agriculture and commerce. But our soil is beautiful, and our people industrious, and we have reason to flatter ourselves that we shall gradually become useful to our friends...."

J’espère sincèrement vous avoir été à tous d’une certaine utilité, car vous avez été des amis et des collègues d’une immense valeur pour moi !

I sincerely hope that I have been of some use to all of you, as you have been enormously valued friends and colleagues to me!

Le président Washington a terminé sa lettre par ces mots : « Dieu Tout Puissant bénisse Votre Majesté en Lui accordant toujours Son éclairage et Sa protection… » Je forme la même prière pour vous tous, mes chers amis.

President Washington concluded his letter with the words: "Almighty bless your Majesty with his constant guidance and protection...” I pray the same for all of you, dear friends.

 

coktail etats unis _0002
coktail etats unis _0002
coktail etats unis _0003
coktail etats unis _0004
coktail etats unis _0005
coktail etats unis _0006
coktail etats unis _0007